机械松鼠提示您:看后求收藏(第75章,[综英美]宝石商人,机械松鼠,114中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
伤害彼此的种族,可惜在还没能够理解这种“伤害”的年纪,阿尔冯斯就早早地来到了妖精乡。虽说不明白布鲁斯·班纳的身上到底发生了什么,但是显然,在温和友善、睿智内敛的表征之下,这个人的身上还暗藏着很多很多别的东西——足矣让深渊之下的暗礁生长成嘶吼着毫无秩序破坏一切的浩克。
理性和混乱,温和与愤怒,某些东西……和无坚不摧。
布鲁斯嘴唇翕动,睁大眼睛注视着阿尔冯斯好一阵子,随后才伸出一只手捂住脸来,露出苦笑:“这些话,如果是寻常的心理医生来告诉我的话,我是绝对不会相信的,但是大家都知道您从来不说谎,又总是说话这么一针见血。”
他阖上了自己的笔记本电脑,今天的心情状态显然没办法再继续完成他的论文了:“阿尔你可能不太理解,毕竟你和家庭的缘分并不算深厚,所以可能无法想象,家庭暴力和畸形的成长环境会将一个人改变成什么样子。”
这真是一件稀奇的事情,班纳想,换做是任何一个人,他都不可能会如此顺畅地袒露出自己内心深处不愿提及的故事,但阿尔冯斯不同,这个人并没有多余的善念或恶意,整体特质更趋于非人,除却“应该做的事”之外,对他物明显缺乏关注。
不会过度怜悯,不会过度痛惜,不会憎恶,不会遗憾,就是这样的一个看上去没有一丝缝隙的家伙,才从浑身上下都生出“很可靠”的气息来。
班纳深吸了一口气:“你生活在魔术师的世界里,也很少和普通人类深入交流……人类本身,是会不断排除异己的,尤其是在自己不够强大的时候,所有显得和群体出格的部分,都容易遭到打压和摧折。”
这个全世界最聪明的人之一,童年的生活并不平静。或者说,大部分被冠以天才名号的人,成长过程都不乏波折。
有些人的敌人来自世界各地,有些人的敌人来自于自己。
“得到他人的理解是很难的。”
班纳在沙发上弓着腰,双手交握,大拇指反复摩擦指根:“尤其是浩克出现之后就更难……如果这样可以抑制住自己造成的破坏的话,我觉得现在这样就足够了。”
“——为什么要被理解?”
阿尔冯斯问道。
魔术师大都走在追求根源的道路上,他人的目光和想法早就已经是被抛在脑后的东西,纵使阿尔冯斯对于根源的兴味不大,但这样的思维模式也早就刻印成了习惯。
班纳看过几份阿尔店里那个探员的报
本章未完,点击下一页继续阅读。