天使拯救计划提示您:看后求收藏(第六十三章 21世纪福尔摩斯,然后侦探陷入癫狂,天使拯救计划,114中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
的出口提示标记是亮的,说明正准备闭馆。除了周一之外,博物馆闭馆的时间应该是黄昏,因此,这张照片的拍摄时间只可能是周一两点到两点半。’
‘但是,都快闭馆了,照片里拍进去的那名职员并没有赶人,还在对着拍摄者笑,门牙都露了出来。因此,拍摄者同样是职员的概率很高。至于他到底是谁,黑进职员表看看就知道,姓瑞的人本来就不多,更别提今天在a馆当值,还戴眼镜的了。’
瑞文仔细地观察了一下照片,这才发现自己的眼镜在展示柜玻璃上微微反光。
这家伙的口吻很像那种老派推理迷,但是最后一句话又不由得让人联想起黑客。
21世纪福尔摩斯?
面对可能的“同类”,瑞文有些无所适从。
目前,他还没法真正确定对方就是自己要找的奥法守秘人,但对方显然对自己和那几张照片存在一定的兴趣。
最后,他还是决定把话题集中在几张照片上。
‘佩服,佩服。我想听听你对这几张残本的看法,不知道你了不了解它们。’
守林人很快就给出了答覆:
‘这应该是《基塔布-阿尔-阿齐夫》最初的外文译本。它在后世还有另外两个名字,其中一个是“基塔布-阿尔-阿齐夫”这个词汇的简单意译,被称作《魔声之书》。另一个则是它在被翻译为希腊语版本时获得的新名字,关于这个称呼的来源有诸多争议,但却是最广为人知的一个名称:《死灵之书》。’
一条线瞬间在瑞文的脑海中将这三个名字串联了起来:
《基塔布-阿尔-阿齐夫》,阿卜杜拉.阿尔哈萨德的著作。
《魔声之书》,菲.光辉曾经提到过的,来自“六边形”异咒派别的古籍。
现在,又多出了一本《死灵之书》。
这三个名称指向的竟都是同一本书,而自己刚刚和它最古老的抄本之一擦身而过!
瑞文并不觉得特别可惜。“六边形”派别的异咒对现在的自己没什么用处。倒是这三个书名可以看作镜面因果推理路径上的三条重要线索。
其中,《基塔布-阿尔-阿齐夫》这个书名显然位于时间线上最早的位置,他初步猜测,因为种种原因,这本书自梦境流入了现实,演化成了异语书籍《魔声之书》,而在梦境里则被后世进一步误译、错译,最终成为了没有任何神奇力量,广为人知的《死灵之书》。
如果这条思路是对的,那么就能进一步证明,
本章未完,点击下一页继续阅读。