天使拯救计划提示您:看后求收藏(第七章 七个小尼斯,然后侦探陷入癫狂,天使拯救计划,114中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
“你可能会奇怪。”摩尔先生的声音低沉得像是从食道里发出来的。
“他是税务局和限酒部门高层的朋友,我们的死敌。”
“这话怎讲?”
“几乎所有的上层都被收买了,甚至积极参与进了私酒贩卖的利益链条中。除了正统干派之外,几乎所有人都认为限酒令吃力不讨好。我们也喜欢喝酒,尼斯觉得限酒令就是狗屎。”
“既然如此,您为什么还要和您的上司对着干?”
“我不认同的并非他们的立场和行动。”伊萨克先生摇头。
“我不认同的是贪腐和同流合污。如果你和耗子一同钻进阴沟,你也会染得一身跳蚤。”
“我的孩子们在课本里学会了遵纪守法。作为父亲,我应该成为他们的榜样,他们心目中的英雄。”
“胡说八道。”希拉丽太太否定道:
“他只是不想丢掉工作。上头的人有一百种方式把一枚弃子革职,甚至丢进监狱。对政府而言,基层探员只是一群蚂蚱,与其被穿到一根绳上油炸,倒不如坚守原则,弄出点小名气,让那些混蛋抓不到把柄,却又裁不掉他。”
“这听起来很有意思。”瑞文点了点头。
“先生,孩子们出去上学后,我应该跟着他们还是留在这?”
“照看希拉丽。”伊萨克先生扶了扶自己的红鼻头。
“阿尔卡朋不会对上学的小孩下手,但他们会让女人在家里发生一些‘意外’。”
“我今天要去找海勒女士,她是为我撰写报道的记者。我由衷希望阿尔卡朋只找我一个人算账,那样你们这边应该会无事发生。”
“回家记得帮我带瓶防虱剂。”希拉丽太太提醒道:
“绝不能让那些从浅层下来的大家伙进家门,孩子们可能会过敏。”
“这是住在诱饵区为数不多的坏处之一。”伊萨克先生无奈地开了个玩笑。
“孩子们,让摩尔叔叔扛你们转个圈,然后就去上学好吗?”
“好,爸爸!”四个较为年幼的小尼斯齐声相应。
“驼背男”伊萨克先生,摩尔先生和孩子们一起出了门,留下希拉丽太太在家。
又是无所事事地坐着的委托。
瑞文翻阅着《城南新报》,回想起了与斜阳夫人初见的时候,同样是无所事事地坐在沙发上,守着一盏“闹鬼”的提灯。只不过现在,守护的对象变成了屋子里的女主人。
“怎
本章未完,点击下一页继续阅读。