艾丽丝·门罗提示您:看后求收藏(沃克兄弟的放牛娃,快乐影子之舞,艾丽丝·门罗,114中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
乡村小店的逗留,三个冰激凌筒,或者瓶装汽水,也许还有爸爸的歌声?他自己作词作曲的那首,还有名字,“沃克兄弟的放牛娃”,大概是这样开头的:
老尼德·菲尔兹啊,他已经死了,
所以如今是我走这条路……
尼德·菲尔兹是谁?爸爸接的是这个人的班,显然。要是果真这样,他现在应该真的死了。爸爸的嗓音有种悲伤的喜悦感,让他的死亡听起来像是无稽之谈,像是喜剧里的不幸事件。“多么希望回到里奥格兰德河畔,走过黑漆漆的沙石。”爸爸一路几乎都在唱歌。就连这会儿,出了小镇,过了桥,一个大转弯拐上公路,他也还是叽叽咕咕,哼着小调,实际上是找调子,准备即兴创作。我们沿着公路,路过一个浸信会教友的营地,就是圣经度假营的时候,他脱口而出了:
浸信会教友在哪里,浸信会教友在哪里,
今天浸信会教友都在哪里?
他们都在水里,在休伦湖的水底。
湖水把他们的原罪冲洗……
弟弟信以为真,起身跪在窗口看湖面。“我没看见有浸信会教友。”他抱怨说。
“我也没看见。”爸爸回答说,“我说了,他们都在水底。”
一离开公路,就没有铺好的路了。灰太大,我们只好摇上车窗。地上空荡荡的,平坦坦的,烧焦了。农户家后头的树林一片阴冷,乌黑的松树树阴如同没有人下水的池塘。我们在一条漫长的小径上颠簸不已,终于到了路的尽头。没有什么地方能比这里更不好客,更荒凉了。高大的农舍连油漆都没有漆,门前的杂草丛生,也不曾修剪过。绿色的百叶窗拉了下来。一推开楼梯上的门,发现它通往的方向,除了空气什么也没有。许多人家都有这种门,我不知道为什么。我问爸爸。爸爸说,这门是梦游的时候用的。什么?哦,是这样,万一你做梦的时候要出来梦游,可以从这里走出去。我这才明白他在开玩笑,恼羞成怒。他总是这样。不过弟弟执著地认为:“要是他们真的从这里走,会摔断脖子的。”
1930年代,这样的农舍,这样的下午,对我而言,就代表了那个十年。正如爸爸的帽子,他明亮的带火焰图案的领带。我们那辆踏板宽大的汽车,是很久之前就风光不再的埃塞克斯。农庄里停了不少这样的车,远比我们的旧,但没有我们的脏。有的已经不用了,车门也掉了,座位被拿到走廊上用了。除了狗以外,看不见什么活物,鸡或者牛,都没有。狗儿们都在阴凉的地方躺着,做着梦,斜摊开来的身体
本章未完,点击下一页继续阅读。