赫尔曼·黑塞提示您:看后求收藏(第八章 画中世界,艺术家的命运,赫尔曼·黑塞,114中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
用尾巴的摆动,来表达思想、感情和痛苦,也可以用尾巴来表达它们的情绪和心境的变化,以及对生活情感的微妙感受。那是一种我无法形容的完整的阿拉伯式语言。我们没有这种语言,可是在人的活动里,也同样需要这一类的东西,所以做出了画笔、钢琴、小提琴……”
他没有再说下去。他似乎现在才注意到自己的谈话变得很无聊,他看到阿尔伯特没有应有的反应,觉得自己是在自言自语。
“谢谢你来看我。”他突然说道。
他又走到书架前,拿起调色板,凝视他刚才最后画了一笔的地方。
“太打扰您了,不过我有一件事情想请教父亲——”
费拉谷思转过身来。工作以外的东西已经和他毫无关联,他的眼神非常陌生。
“什么?”
“我想用马车带比埃雷去郊游,妈妈已经答应了,不过妈妈说,我也应该问您一下。”
“你们要到哪里去?”
“要走两三个钟头,也许到培葛尔兹赫去。”
“是吗……谁驾御马车呢?”
“爸爸,当然是我。”
“那你就带比埃雷去!不过一匹马就够了,用那匹栗毛马,不要让它吃太多的燕麦!”
“哦,我想用两匹马会更好些!”
“不行,如果你一个人去就随你便。但是带弟弟去,只能用栗毛马。”
阿尔伯特有点失望地走了。要是在别的时候,他会反抗或者继续请求的。可是他看见画家已经全神贯注地在作画,而且在这挂着画的画室气氛中,他心里再怎么想反抗,也还是不得不尊敬父亲。平常他并不承认父亲的权威,但面对着父亲,他只觉得自己的可怜和脆弱。
画家立刻又沉浸在创作中,他已经忘记刚才被打断过,外面的世界已经离他远去。他用高度凝聚的眼神,比较画布上的画和活在自己心中的影像。他感觉到光影有如音乐一般。光影的声响分而后合。由于抵抗,光影变得微弱了,被吸收了,但是并没有被征服,而是在充满感性的画布上,以崭新的姿态化成了色彩。毫不狂乱,以惊人的敏锐,没有曲折,也没有破坏地,依照原有的法则忠实地重现出来。他深刻地体会到创作的喜悦。一个创作者只有忠实地表现一切,也只有在那实现现实感的瞬间,以及在彻底地服从中,才能感受到创作的喜悦。
这是异常的,也是令人悲哀的。不过比起人类所有的命运来,却并不异常也不悲哀。也就是这个压抑自己的艺术家,
本章未完,点击下一页继续阅读。