赫尔曼·黑塞提示您:看后求收藏(四、两个教会,玻璃珠游戏,赫尔曼·黑塞,114中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
玻璃珠戏发生了浓烈的兴趣。自此以后,一种虽然不很积极,但还算友好的关系终于展开了,而互相交换书籍、彼此招待来人的工作,于焉开始。克尼克的支持者,亦即音乐导师,年轻时曾在玛丽费尔斯待过几个星期的时间,在那里抄录音乐手稿,还弹奏过那台著名的风琴。克尼克既然知道这件往事,对于他这位可敬的导师时常津津乐道的那个地方,也就心向往之而乐于前去待上一个时期了。
他到玛丽费尔斯之后所受的尊重和礼遇,远远超过了他所预期的程度,不免使他颇为局促不安。毕竟,这总算是卡斯达里有史以来第一次派遣一个珠戏高手前来该院做一次不定期的居留。杜布瓦曾对约瑟表示,他在该院驻节期间,尤其是刚到该院的初期,不可将他自己视为一个与卡斯达里无关的个人,只应将他自己视为卡斯达里的代表,因此之故,他唯有以一位大使的身份去接受和表现当有的礼貌和可能的超然态度。此种态度协助他度过了他最初感到的那种“不敢当”的尴尬情况。
同样的,他不久也就克服了那种生疏、焦虑,以及轻度的兴奋之感,这些,最初几夜曾使他感到烦恼不安而难以入眠。又因嘉华修斯院长向他表露了和蔼慈祥的态度,使他很快就在那种新的环境当中感到轻松自在了。那里的清新空气和风景,使他颇感愉快。这座修道院位于粗犷的山野之间,四周有悬崖峭壁为其屏障,当中一片嫩绿的草地则牧着漂亮的牛羊。他其乐融融地品味着那些雄伟而又坚实的古老建筑,其中有着许多世纪的历史可以拜读。他占住客舍顶层上面的两个房间,对于那里的优美、简朴,以及舒适,颇为欣赏。他在这个小小的城邦里寻幽探胜,漫步于它的两座教堂、修道院、档案室、图书馆、院长室,以及院落之间,作为一种消遣,而它那些蓄满牲口的畜厩,汩汩作响的喷泉,有巨型拱顶的地窖里储存着美酒和水果,它的两间餐室,那著名的会堂,那些照顾周到的花园,以及铜匠、鞋匠、裁缝、铁工等等世俗兄弟的厂房——所有这一切,都在那座最大庭院的周围,形成一座小小的村落——也都是他的休闲之地。他获准进入图书馆查考资料;风琴师带他看了那台巨大的风琴,并让他演奏一番;而那些栗色的橱柜对他具有一股强烈的吸力,因为它们里面保存着大量从未出版,且少为人知的早期音乐手稿,等人去加以研究、整理。
修道士们似乎并不急着要他展开他的公务。时间一天一天地过去了,乃至一周一周地过去了,仍然没有一个人提起他到那里的目的。不错,他到那里的头一天,曾有几位神父,尤其
本章未完,点击下一页继续阅读。