阿加莎·克里斯蒂提示您:看后求收藏(13,寓所谜案,阿加莎·克里斯蒂,114中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
事应当被阻止。这种事就不该发生。在家里接到电话,遭人侮辱——是的,遭人侮辱。我可不习惯这样的事发生在我身上。自从大战以来,人们就放松了对道德品行的要求。没有人在乎说什么话,穿什么衣服——”
“确实如此,”梅尔切特上校急忙说,“到底发生了什么事?”
普赖斯·里德雷太太歇了口气,又说起来:
“我接到电话——”
“什么时间?”
“昨天下午——准确地说是昨天晚上,大约六点半。我去接电话,根本没起疑心。但我立刻遭到了粗暴的攻击,威胁——”
“到底说了什么?”
普赖斯·里德雷太太脸色微红。
“我拒绝陈述。”
“猥亵的语言。”警察略带沉思,用男低音低语道。
“说了哪些脏话?”梅尔切特上校问。
“这要看你管什么叫脏话。”
“你能明白说的是什么吗?”我问道。
“我当然明白。”
“那不可能是脏话。”我说。
普赖斯·里德雷太太怀疑地打量着我。
“有教养的女士,”我解释说,“自然不熟悉脏话。”
“不是那种事。”普赖斯·里德雷太太说,“一开始,我必须承认,那些话我还很能接受。我以为是真实的信息。后来,那——那个人开始辱骂我。”
“辱骂?”
“破口大骂。我惊慌失措。”
“使用了威胁性的语言,嗯?”
“对。我不习惯受到威胁。”
“他们怎样威胁你呢?伤害身体?”
“也不尽然。”
“普赖斯·里德雷太太,恐怕你必须说得明确一些。你受到了什么威胁?”
普赖斯·里德雷太太似乎极不愿意回答这个问题。
“记不清了,特别气人的话。可是,到了最后,我被惹急了的时候,那个浑蛋居然大笑起来。”
“是男人的声音,还是女人的声音?”
“一种堕落的声音,”普赖斯·里德雷太太庄重地说,“我只能把它形容为变态的声音。一会儿粗声大气,一会儿尖声尖气。总之,那个声音很怪异。”
“可能是恶作剧。”上校安慰道。
“如果是这样,也太邪恶了。我可能会犯心脏病。”
“我们一定会调查的,”上校说,“警士,对不对?追查
本章未完,点击下一页继续阅读。