🎁美女直播

阿加莎·克里斯蒂提示您:看后求收藏(第九章 追踪大象的结果,大象的证词,阿加莎·克里斯蒂,114中文),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

“有找您的电话,先生。是奥利弗夫人打来的。”赫尔克里·波洛的男仆乔治说。

“好的,她说了些什么?”

“她想知道今天晚饭后来能否见您,先生。”

“那可真是太好了,”波洛说,“太好了。我今天非常累,见见奥利弗夫人能刺激一下我的神经。她总是那么有趣,也总能说出让人意想不到的话。对了,她提到过大象吗?”

“大象?她没提到过,先生。”

“啊,似乎大象很可能令人失望。”

乔治满脸疑惑地看着主人。有些时候他不太明白波洛所说的话之间的前后联系。

“给她回电话,告诉她我在家恭候。”波洛说。

乔治去打电话了。回来后他告诉波洛,奥利弗夫人会在八点四十五分左右到。

“咖啡,”波洛说,“准备好咖啡和一些小蛋糕。我记得前不久我刚从佛特纳姆梅森那家店买了些。”

“还要准备甜酒吗,先生?”

“不,我想不用了。我喝黑加仑酒。”

“好的,先生。”

奥利弗夫人准时到访。波洛满面欢喜地迎接她。

“您好吗,亲爱的夫人?”

“筋疲力尽,”奥利弗夫人说着, 瘫倒在波洛指给她的椅子中,“完全筋疲力尽。”

“啊,机不可失 (原文为法语,Qui va à la chasse ——译者注) ——那句话怎么说来着。”

“我记得,”奥利弗夫人说,“我小时候就知道了,机不可失失不再来 (原文为法语,Qui va à la chasse perd sa place ——译者注) 。”

“我很确定这句话并不适用于您正在进行的追寻工作。我指的是对大象的追寻,除非那只是您说话的一种比喻。”

“绝对不只是比喻。”奥利弗夫人说,“我一直在疯狂地到处追寻大象。我消耗了多少汽油,坐了多少趟火车,写了多少封信,发了多少封电报——你都不知道这有多累人。”

“那就休息一下,喝点咖啡吧。”

“香浓可口的黑咖啡——好啊,正是我需要的。”

“我能问问您,您得出什么结论了吗?”

“很多,”奥利弗夫人说,“但问题在于,我不知道它们是否有用。”

“但是您了解了很多事实,对吗?”

“不完全是。我了解到的都是人

本章未完,点击下一页继续阅读。



其它小说相关阅读More+

就这么漂来漂去

韩寒

魅魔的生存游戏

zhuanyongj。

给豪门傻子当老婆的日子

多金少女猫

惊,状元兄长的俊美先生是太子

奕宁兮

三郎今天来下聘(重生)

青云上

穿书嫁糙汉,我靠美食宠夫养崽

富贵儿