🎁美女直播

肯·福莱特提示您:看后求收藏(注释,边缘人的战争,肯·福莱特,114中文),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

 巴尔的摩以西的城镇。隶属美国陆军医务司令部,1943年至1969年曾是美国生物武器项目的研究中心。项目中止之后,该处进行了多项美国生物防御项目的研究。

【20】  即“水门事件”,总统连任委员会的人潜入水门大厦安装窃听器,给文件拍照,结果被发现。最后揪出美国总统尼克松意图掩饰自己在任上的违法行为,最后尼克松引咎辞职。

【21】  Doctor在英语中有“博士”和“医生”双解。

【22】  此处四种碱基对的首字母分别是ACGT。

【23】  简妮所说为琼脂糖凝胶电泳实验。

【24】  这种问候方式脱胎自歌曲《See You Later Alligator》,曲中有如下两句歌词:“See you later, alligator”和“After 'while, crocodile”。上句的later和alligator押韵,下句的while和crocodile押韵。而alligator意指短吻鳄,crocodile意指鳄鱼的大类,故而上下句的含义也对仗。而小说原文中则是“See you sooner, Montezuma”和“In a flash, succotash”。可见同样押韵。

【25】  指美国拥有完整公民权的那部分人,在本书作成的年代里,黑人以及其他人种已经或多或少地争取到了投票权,所以说有政治错误。

【26】  简妮·费拉米的首字母缩写。

【27】  出自英国作家玛丽·雪莱(Mary Sheccey,1797—1851)1818年创作的小说《弗兰肯斯坦——现代普罗米修斯的故事》,书中的弗兰肯斯坦教授用尸块拼接出了怪物,并用闪电赋予其生命,但后来反遭其害,被其杀死。

【28】  美国纽约最流行的面包,有点像“炸面包圈”,所以也称“硬面包圈”。

本章未完,点击下一页继续阅读。



其它小说相关阅读More+

读心剑灵后,我带满门冤种杀疯了

言潇和

长相思之所思所念都是你

仲小妖

追妻火葬场被小叔叔截胡了

风山日

摘星2

林笛儿

穿越之直男社畜的丫鬟生活

有药吗

九阳神帝

浩淼如烟