T·M·比德尔贝克提示您:看后求收藏(第十章,空洞之眼,T·M·比德尔贝克,114中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
我们到达木屋时,菲儿正在门廊上等我们。凯斯医生和她一起,坐在第二张摇摇椅上,两人都有武器。
我给他们介绍了沃尔特、希瑟和卡尔特,说了我们这次的行动。等我们说完我们的事情,留在木屋的多数人都围在一边。只有孩子们还在熟睡。等我讲到千足虫怪物和那头牛的体型,有几个人忍不住发出了喘息声。
我们和这些人坦率讲了车前灯边上徘徊的虫子怪以及我们的猜想。我跟他们说了自己的担心,如果蟑螂和蚂蚁的基因也被俄罗斯科学家利用的话,不知道会发生什么事情。
有个站在后面的人问了个问题:“所以你提到的那些巨大蚂蚁现在正在我们下面咯?已经进入山区了?”
我摇摇头:“我不是这个意思。我说的是,如果它们真的存在的话,可能就在我们下面。我们现在还处在蒙着眼睛摸索的阶段,各位。所以我们还没法准确地知道这些生物身上都被注入了什么基因。”
那人继续说道:“但这种可能性还是存在的,它们随时都可能从我们山脚下蹿上来!如果真是如此,我们随时都有可能被它们吃掉!”
“这个可能性是很低的!我们连它们是否存在都不知道!”
这人继续顶道:“好吧,那你还知道些什么呢,先生?”
“眼下,我知道的所有事情都告诉你了。任何其他情况都只是推测,没有事实支撑。所以先就不要耸人听闻了,好吗?”我擦擦额头:“我只是想让所有人都了解这些事实。我们还没有据此得出任何结论。对不清楚的事情妄加猜测,以此推出的结论简直蠢爆了。”
这人安静了,但我能感觉到,他的话被有些人听进去了。他们恐惧的表情出卖了他们的内心想法。
“我们先把吃的卸下来,然后睡一觉,”我说。“天很快就亮了,我们可以到白天再继续卸食物。”
有几个人一起帮忙拿食物。剩下一些人在一边无所事事,然后慢慢溜走了。
菲儿告诉我,如果我们再去突袭,就得把食物存放在苏姗的冷藏室了。
菲利斯等到只剩我们两人的时候,和我说:
“保罗,今晚有些人被你吓到了。”
我点头:“我知道。”
“你是有意的吗?”
我想了会儿:“也不是故意吓唬他们,只是让他们认识到这种可能性。”
“我担心有些人会因为这种可能性而离开。”
我注视着她的眼睛:“这也许
本章未完,点击下一页继续阅读。