肯·福莱特提示您:看后求收藏(第八章,鹰翼行动,肯·福莱特,114中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
朗的EDS公司摇摇欲坠,这封信也一直没能寄出。所以他得另想办法。
他总是能想到办法。拉西德什么事都干得成,什么事都做得出。他甚至脱离了军队。数以千计的伊朗中产年轻人不得不花大笔钱行贿,避免参军,而拉西德在穿上军装几个星期后,就让医生相信他身患某种不停抽搐的不治之症。他的战友和上级当然知道他非常健康,但每次他看医生的时候,就会止不住地抽搐。他在病判委员会面前一连抽搐了几个小时——他发现这是累死人的活计。最后,多位医生都判定他有病,同意开立遣散书。这是疯狂、荒唐、让人瞠目结舌的做法,但干疯狂的事对拉西德来说是家常便饭。
他知道自己要去美国,但他不知道怎么去。反正谨慎而细致的规划不是他的强项。他是一个冲动的人,一个随机应变的人,一个机会主义者。机会来了他就能抓住。
西蒙斯先生对他很感兴趣。西蒙斯不像其他EDS公司的经理,他们才三四十岁,但西蒙斯已年届六十。他的长发、白须和大鼻子让他看上去更像伊朗人,而不像美国人。他不是那种想到什么就说出来的人。斯卡利和科伯恩那样的人会说:“情况就是这样,我要你这么做的事,你必须在明天上午搞定……”西蒙斯则会说:“我们去散散步吧。”
他们在德黑兰的街上漫步。拉西德聊着自己的家庭,他在EDS公司的工作,以及他对人类心理学的看法。他们不断听见枪声,街上常常看到有人游行,高喊口号。随处可见战斗过的痕迹、被掀翻的汽车和燃烧的建筑。“共产主义分子砸烂昂贵的汽车,穆斯林则荡平卖酒的商店。”拉西德告诉西蒙斯。
“怎么会发生这种事?”西蒙斯问他。
“这是伊朗人民证明自己、实现想法、赢取自由的机会。”
他们来到监狱对面的加斯尔广场。拉西德说:“这里有许多囚犯,仅仅因为要求获得自由就被关了进来。”
西蒙斯指着哀号的女人说:“她们在干什么?”
“他们的丈夫和儿子被不公地关押了,所以她们聚在这里,朝警卫哀号痛哭,希望他们能放了自己的亲人。”
西蒙斯说:“我也希望他们能放了保罗和比尔。”
“我也非常关心保罗和比尔。”
“但你对此做了什么?”西蒙斯说。
拉西德大吃一惊,“我在竭尽全力地帮助我的美国朋友。”他说。他想到了那些猫猫狗狗。他如今的一项工作就是照顾EDS公司撤离者留下的所有宠物,包
本章未完,点击下一页继续阅读。