肯·福莱特提示您:看后求收藏(第十四章,鹰翼行动,肯·福莱特,114中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
尔特打来的,他说:“他们出来了。你听懂了吗?他们出来了。”
“我听懂了。”波赫说。
他们全上了车,凯茜抱着她的贵宾犬布菲。波赫开车。他没有将汤姆·沃尔特传达的消息转告给其他人。
他们把车停在大使馆附近的一条小巷里,然后离开了车——那辆车会一直停在那里,除非被人偷走。
走进大使馆时,豪威尔并没有半点轻松,因为大使馆内至少有一千个美国人,还有数十名革命武装的士兵。大使馆本应是美国不可侵犯的领土,但伊朗革命者显然根本不在乎这种外交细节。
乘飞机的一组被领去排队。
整晚基本都在排队中度过。
他们排队填表格,排队交护照,排队过磅行李。所有的行李都堆放在一个大厅里,他们必须找到自己的行李,将行李牌贴在上面,然后排队打开行李,让革命者检查——每一个包都被打开检查了。
豪威尔得知第一批将会有两架飞机起飞,都是泛美航空的波音747。一架飞往法兰克福,一架飞往雅典。撤离者按公司组织在一起,但EDS公司的人同大使馆的撤离者分配在一起。他们将乘坐飞往法兰克福的航班。
星期六早上七点,他们登上了开往机场的巴士。
通往机场的路程可不轻松。
每辆巴士都跳上了两三个持枪的革命者。巴士驶出大使馆大门的时候,他们看见了一群记者和电视工作人员——伊朗人认为,美国人受辱后乘飞机仓皇出逃是具有世界影响力的大事件,值得在电视上大播特播。
巴士摇摇晃晃地朝机场驶去。波赫旁边就是一个大约十五岁的革命者,他站在巴士的过道里,随着巴士的颠簸而摇晃,手指扣在步枪扳机上。波赫注意到枪的保险已经拉开了。
如果他打个趔趄……
街上挤满了人和车。似乎所有人都知道这些巴士里坐着美国人,他们的愤怒表露无遗。他们大喊着挥舞拳头。一辆卡车开到与巴士平行的位置,司机探出头敲打巴士。
车队被拦下了好几次。城市的不同区域被不同的革命团体所控制,每经过一个区域,该区域的革命团体就要拦下巴士,然后允许其离开,借此展示自己的权威。
通往机场的六公里路程足足开了两个小时。
机场的场面更加混乱。电视摄像机和记者比大使馆外多几倍,数以百计的武装人员跑来跑去,一些穿着破破烂烂的制服,一些在指挥交通。他们都认为这里归自己管
本章未完,点击下一页继续阅读。