马克·李维提示您:看后求收藏(chater 8 猫和老鼠的游戏,幸福的另一种含义,马克·李维,114中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
你为什么会这么想?”
“因为我很喜欢有人能这么对我:推翻我的观点,反驳我的论据,跟我讲那些我不愿意听的道理。总之,就是在我成长期里做一切让我讨厌、让我生气的事情。”
“那我给你一个建议,好好利用你跟阿加莎在一起的这几天时间。如果你喜欢辩论,她绝对是这方面的专家。”
“您也绝对会是一个很出色的父亲。”
“是吗?”
“是的,因为我都没问您的意见。”
“好吧。至于我嘛,我可不会喜欢有你这样的女儿。”
“真的吗?”米利感到诧异。
“当然不是真的。”拉乌尔说完揽住了米利的肩。
他们沿着房子后面的林间小路往前走。
“我想请您帮个忙。在离开之前,我想送个礼物给她。我昨晚入睡之前一直在想着这件事,我想,这也是我这么早就醒来的原因吧。”米利看着自己脚上那双靴子说,“我也希望给她留下一件纪念品。”
“那我怎么才能帮到你?”
“昨天,当她站在您的酒吧舞台上独自唱歌的时候,我很激动,就跟乔在教堂为我演奏管风琴时的感觉一样。”
“你在酒馆里听我唱的时候难道不激动吗?”
“不是的,您的表演很美妙,不过感觉不一样。她从玻璃柜里拿的那把吉他很贵吧?”
“你是说那把斯普林斯汀美国七十年代摇滚巨星。——译者注用过的吉布森吗?一点都不贵。”
“您骗我的吧?您认识布鲁斯·斯普林斯汀?”
“你喜欢他的音乐?”
“您开玩笑吧?他用过这把吉他?”
“他不仅用过这把吉他,而且为了感谢我帮过他的忙,还把这把吉他送给了我。我发过誓永远不提这件事的。不过,对你嘛,我倒是可以
本章未完,点击下一页继续阅读。