人肉嗜食
戴望舒提示您:看后求收藏(人肉嗜食,我是一个寂寞的夜行人:戴望舒诗文精选,戴望舒,114中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
里会高兴的,再则我也很想见见这个怪物。
“她有多少财产?”
“六百万光景。”
嘿!
一九××年七月××日——我见过福当该的妇人们,那些用一个涂油的头发的长角装饰着她们的前额和鼻子的二十岁的老妇人;我看见过那脸儿用刀划过,戴着羽毛冠,腿跷得高高的,大肚子紧裹在一种类似军需副官的制服中的倍尼国王;我看见过那些头发像麻绳一样,把人造的痘斑刻在自己的皮肤上的赛莱尔斯的妇人;我看见过比自己的神圣的猴子更丑恶的旁巴斯人,但是我却没有看见过亚历山德琳姨母。
她是没有年龄的。在走进客厅的时候,我看见了一个由旧锦缎,稀少而破碎的花边,和在软肉上飘着的丧纱等所包成的圆柱形的大包裹。在腰带上,挂着一把散脱的扇子,一些钥匙,一把剪刀,一根打狗鞭子,一个镂金的手眼睛,一个袋子,甚至还挂着一本满是数字的厚厚的杂记簿。从这高高低低的一大堆东西之间,升起了一片灰和醋的难堪的香味来。特别的标记:这个黑衣的妇人穿着一双红色的拖鞋。
从一张小小的脸上,人们只能辨认出两只又圆又凝滞的眼睛,一个算是鼻子的桃色的肉球,和在下面的两撇漂流的黑髭须。
亚历山德琳姨母殷勤地款待我。把手眼镜搁在眼睛上,这个可怕的人检阅起来了。
“走近来一点。”她发着命令。
她把我的十字勋章握在她的又肥又红的手里,起了一种孩子气的快乐。
“勇敢的人们的宝星!”我的姨母对我说,“这很好,保尔,坐吧。”
“我母亲……”我说。
“我们来谈谈你。谈谈你的旅行吧。我很喜欢海军军人的。我想起来了……”
亚历山德琳姨母按了一下铃。一个女仆应了她的使唤端着一个大盘子进来了。大盘子上是一个威尼市的酒杯和一瓶糖酒。
“这是道地的圣彼尔的糖酒,是给你喝的。喝吧,所有海军里的人都喝这种酒。喝呀,保尔。”
下了一个要出力骗我的姨母的决心,我便满满地斟了一杯糖酒,一口气喝了下去,脸上一点也不露出难喝的样子。
这种无意义的豪饮使那老疯子高兴异常。
她一边拍手一边喊:
“好!好!我的小保尔,你是一个真正的海军军人。那么你打过仗吗?你周游世界还不够吗?我在报上看过你的经历。非洲中部,那一定是一个火坑!对我说说那些野蛮人吧
本章未完,点击下一页继续阅读。