又 孤雁
纳兰性德提示您:看后求收藏(又 孤雁,平生最爱纳兰词:当时只道是寻常,纳兰性德,114中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
霜冷离鸿惊失伴①,有人同病相怜②。拟凭尺素寄愁边③,愁多书屡易,双泪落灯前④。
莫对月明思往事⑤,也知消减年年⑥。无端嘹唳一声传⑦,西风吹只影⑧,刚是早秋天。
【笺注】
①离鸿:失群的雁,离散的雁。比喻远离的亲友。
②同病相怜:比喻有同样不幸的遭遇者相互同情。汉赵晔《吴越春秋·阖闾内传》:“子不闻《河上歌》乎?同病相怜,同忧相救。”
③尺素:小幅的绢帛,古人多用以写信或文章。《文选·古乐府〈饮马长城窟行〉》:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”吕向注:“尺素,绢也。古人为书,多书于绢。”这里代指书信。愁边,愁处。唐杜甫《又雪》:“愁边有江水,焉得北之朝。”
④双泪:两行泪。
⑤月明:月亮。
⑥消减:消瘦。
⑦嘹唳:形容声音响亮凄清。南朝齐谢眺《从戎曲》:“嘹唳清笳转,萧条边马烦。”
⑧只影:孤独无偶。
*此词补遗自《纳兰词》卷三,汪元治编,清道光十二年结铁网斋刻本。
本章未完,点击下一页继续阅读。