兰萨姆·里格斯提示您:看后求收藏(chater 3,怪屋女孩2:空城,兰萨姆·里格斯,114中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
quo;忘了他吧。’
“‘非常抱歉!’女巫又说。随后,她向他挥了挥桦树枝,可怜的卡斯伯特就变成了石头。
“突然之间卡斯伯特变得很重——太重了,以至于他开始向湖底下沉。他沉啊沉啊,水一直没到脖子才停下来。他的动物朋友们目睹了这一切,尽管对此感觉很糟,但它们决定不能帮他。
“‘我知道你们救不了我,’卡斯伯特对山顶上的朋友们高喊,‘但至少过来和我说说话!我在这下面动不了,所以特别孤独!’
“‘但如果我们下去猎人会射杀我们的!’它们回喊道。
“卡斯伯特知道它们是对的,但他仍然恳求它们。
“‘和我说说话!’他哭喊着,‘请过来和我说说话吧!’
“动物们试着在安全的山顶上对可怜的卡斯伯特唱歌、呼喊,但它们离得太远,声音太小了,即使对卡斯伯特和他巨大的耳朵来说,听起来也比树叶在风中的沙沙声还要小。
“‘和我说说话!’他乞求道,‘过来和我说说话!’
“但它们始终没有来。当他的喉咙像身体的其他部分一样变成石头时,他仍在哭喊。故事结束。”
布朗温合上书。
克莱尔看起来吓坏了:“这就完了?”
伊诺克开始大笑。
“完了。”布朗温说。
“这是个可怕的故事,”克莱尔说,“讲个别的!”
“说讲一个故事就讲一个故事,”艾玛说,“现在是上床的时候了。”
克莱尔噘起嘴,但她已经停止哭泣,因此这个传说奏效了。
“明天大概不会比今天好过,”米勒德说,“我们需要尽可能多地休息。”
我们收集有弹性的苔藓用来当枕头,在大家把它们塞到脑袋
本章未完,点击下一页继续阅读。