兰萨姆·里格斯提示您:看后求收藏(chater 9,怪屋女孩2:空城,兰萨姆·里格斯,114中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
他人也感觉到了寒意。布朗温下来后打开她的行李箱,把我们在小动物园收到的用异能绵羊毛制成的毛衣分发给大家。我把一件毛衣套过头顶。它穿在我身上就像一只麻袋,袖子长得盖过了手指,衣角垂到大腿中间,但至少很暖和。
现在布朗温的行李箱空了,她把箱子丢下。佩里格林女士寄居在她的外套里,实际上她已经在那里面为自己做了个窝。米勒德坚持把又大又沉的《传说》抱在怀里,他说因为自己可能需要随时参考它。我想它已经成了米勒德的安全慰藉,不过,他觉得那是用只有他知道怎么读的咒语写成的书。
我们是一群怪人。
为了在黑暗中摸索“空心鬼”,我拖着脚向前走。这次我心里有了一种新的刺痛感,这感觉极其微弱,就好像有一只“空心鬼”曾经来过又离开了,我正感觉到的是它的残留物。不过我没提起,没理由向大家发出不必要的警报。
我们走路前行,双脚踩在湿砖上的声音在通道里来来回回无休止地回荡。不管有什么在前方等着,我们都不可能偷偷躲过去了。
偶尔,会有拍打翅膀的声音或是鸽子的啁啾声从前面传来,大家便会稍微加快步伐。我有种不安的预感:我们正在通往某个令人不快的意外。墙上嵌着厚石板,跟我们在地穴里看到的那些一样,只是更老旧,上面的文字多半已经磨掉了。后来我们经过一口放在地上未下葬的棺材——然后是一整堆棺材,它们就像被丢弃的移动箱一样靠在一面墙上。
“这是什么地方啊?”休小声说。
“这里放的是墓地里放不下的人,”伊诺克说,“当他们需要给‘新客户’腾地方时,就把旧的挖出来,再随手放到这里。”
“多可怕的时光圈入口啊,”我说,“想象一下每次需要进出时都要穿过这里!”
“这和我们的石墓隧道没有太大差别,”米勒德说,“时光圈入口令人不快是有目的的——普通人通常会躲着它们,这样它们就专属于我们异能人了。”
如此合理,如此明智。我能想到的只有:到处都是死人,他们都腐烂、露骨、没有生命……上
本章未完,点击下一页继续阅读。