奥森·斯科特·卡德提示您:看后求收藏(第二章 相会,外星屠异,奥森·斯科特·卡德,114中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
爱他,而每一个星球的懦夫反倒会对他更加低头跪拜。”
“如果他们跪拜得更低的话,就得买更薄的地毯。”雅各特说。
她笑了起来,但这也是因为他的嘴唇在她的面颊上擦痒,受不了了。他只是略微挑逗她一下,激起她的欲望,但这欲望在旅途上是无法满足的。他们全家人都在星际飞船上,因此飞船显得太狭小,没有任何真正意义上的私人空间。 “雅各特,我们快到终点了。我们一生中每年都要外出航行一次,每次旅途我们都比这次忍受得久些。”
我们可以在门上挂一个‘请勿入内’的牌子。”
“那还不如挂一个‘裸体老夫妻正在里面重温旧情’的牌子。”
“我还没有老呢。”
“你已经六十多岁了。”
“如果一个老兵仍然能够站起来,行军礼,那我就会让他参加阅兵式。”
“在旅途结束之前不会举行阅兵式的。再过几个星期旅途就结束了。我们只需要完成与安德的继子的会合,然后就重新踏上飞往卢西塔尼亚星的旅程。”
雅各特从她身边移开,抽身退出门口,到走道上挺直身体――飞船上仅有几个地方能够让他真正站直,此处就是其中之一。不过,他一边伸腰,一边呻吟着。
“你吱嘎吱嘎的,就好像一扇生了锈的旧门。”华伦蒂说。
“你从写字台跟前站起来的时候,我听见你发出同样的声音。我并不是家里惟一的一个年迈体弱、老态龙钟、可怜巴巴的大笨蛋。”
“走开吧,让我把这篇文章发出去。”
“我习惯了在旅途上工作。”雅各特说, “在这儿一切工作都由计算机完成,而且飞船在宇宙里航行,绝不会像轮船在大海里一样摇摆,或者倾斜。”
“去找一本书读吧。”
“我担心你,只工作不休息,会变成一个坏脾气的老巫婆。”
“我们在这儿交谈一分钟,相当于真实时间的八个半小时。”
我们在这艘飞船上的时间和他们那儿的时间一样真实。”雅各特说, “有时候,我真希望安德的朋友们没有找到办法让我们的飞船与地面保持联络。”
“这需要耗费大量的计算器工作时间。”华伦蒂说, “先前,只有军方才有能力同以接近光速飞驰的飞船保持通讯联络。而现在安德的朋友们做到了,因此我们能与地面保持联络,我欠他们一份情。”
“你做这些不是因为欠谁的情。”
本章未完,点击下一页继续阅读。