奥森·斯科特·卡德提示您:看后求收藏(第十五章 生与死,外星屠异,奥森·斯科特·卡德,114中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
他亲身经历了那样一个恐怖的夜晚。
母亲吻了每一个孩子。即使生了这么多孩子,她还是那么年轻漂亮。如此平庸,如此老套,但同时因嫁给了他们的父亲而成为一个不平凡的女人,不是吗?她已经超越了残疾。
父亲不上班,因此可以站在那里,看着他们,拍拍肩,吻吻脸,说几句话。这是一个坦荡的父亲――开朗、聪明、慈爱。那么,这幅图景有什么可挑剔的呢?这位父亲就是奥尔拉多。他双目失明,一只眼里安着银灰色金属珠和两片透镜,另一只眼里安着电脑信号出入线接口。孩子们似乎并没注意这点,但我还是对此不习惯。
“华伦蒂。”他看见她,打了个招呼。
“我们需要谈谈。”她说。
他把她领到一边,介绍了他的妻子杰奎琳。他妻子皮肤黝黑得几乎发亮,眼中含笑,美丽动人,热情有加。她送上一杯凝着水珠的冰镇柠檬汁,然后就徐徐退下。 “你可以留下,”华伦蒂说,“这不涉及隐私。”但她不想留下,推说有事要做,就走开了。
“我早就想见你了。”奥尔拉多说。
“我随时都可见到。”她说。
“可你很忙。”
“我没有事。”华伦蒂说。
“你有安德鲁的事。”
“我们现在不是见面了吗?我一直对你感到好奇,奥尔拉多,也许你喜欢叫你的姓劳诺吗?”
“在米拉格雷城,名字是别人叫出来的。别人习惯叫我索莱,取自我的中间名索莱门多。”
“听起来像智者所罗门。”
“但在失去双眼后,我就永远变成奥尔拉多了。”
“意思是‘守护者’?”
“‘奥尔拉多’可能是有那个意思,对,就是olhar的过去分词,但在这种情况下意思是‘带着眼睛的人’。”
“那就是你的名字啦。”
&ldq
本章未完,点击下一页继续阅读。