赫尔岑提示您:看后求收藏(第二卷 监狱与流放(1834—1838) 第十七章,往事与随想,赫尔岑,114中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
你少一个铜板,至少要五个戈比,不行,加上,加上……伊万,瓦西里萨,约纳,玛丽亚,叶夫普拉克谢娅,小卡捷琳娜……”
教堂里熙熙攘攘,出现了奇怪的选择:一个婆娘把蜡烛交给邻人,叮嘱说这是献给“客人”的,另一个却要献给“主人”2。在护送圣像的整个过程中,修士和助祭们几乎酒不离口;他们每到一个大些的村庄便要逗留一下,于是农民只得端出酒菜,供他们大吃大喝。
就是这个民间节日,老百姓世世代代习惯了的风俗,现在省长却想改变它,供皇太子游乐;皇太子预定5月19日到达,然而尼古拉“客人”早三天去拜会“主人”,又有何不可呢?这必须得到主教的同意,幸而主教为人随和,他找不出任何理由反对省长把5月23日的节日改在19日举行。
省长把接待皇太子的全部巧妙安排呈报了皇上,意思是:瞧,我怎么招待陛下的儿子。谁知皇上一看,勃然大怒,交代内务大臣:“省长和主教都是笨蛋,节日是不能改变的。”大臣把省长训了一顿,东正教总监把主教训了一顿,尼古拉“客人”才不必改变自己的习惯。
彼得堡发出的各项命令中,有一道指示,要各省筹办土特产和工艺品展览会,展出物品必须按大自然的三界陈列。这种三界分类法使省长办公厅束手无策,甚至秋法耶夫也有些为难。为了不出差错,他虽然讨厌我,仍只得把我请去商量。
“嗯,例如蜂蜜,”他说,“蜂蜜应该属于哪一界?镀金的镜框怎么定,放在哪一界?”
听了我的回答,发现我对大自然的三界有异常准确的知识,他提出要我安排展览品。
我正在陈列木制器皿和沃恰克服装,蜂蜜和生铁栅栏,秋法耶夫正在雷厉风行准备迎接“殿下”的时候,“殿下”到了奥尔洛夫。接着像晴天霹雳传来一个消息:奥尔洛夫市长被逮捕了。秋法耶夫吓得脸色蜡黄,半信半疑地直跺脚。
皇太子抵达奥尔洛夫前五六天,市长写信给秋法耶夫,那个被拆了地板的寡妇大吵大闹,不肯罢休,有个富商,是城里的知名人士,夸口要把一切报告皇太子。秋法耶夫灵机一动,命令市长怀疑商人是疯子(彼得罗夫斯基的先例已使他得意忘形),把他送往维亚特卡检查;不等检查结束,皇太子早已离开维亚特卡省,于是便可万事大吉。市长一切照办,商人进了维亚特卡医院。
最后,皇太子到了。他向秋法耶夫冷冷地点了点头,没有邀请他,却立即派御医叶诺欣大夫前往医院,给被捕的商人作检查。他一切
本章未完,点击下一页继续阅读。