赫尔岑提示您:看后求收藏(第六卷 英国(1852—1864) 第二章 山 峰,往事与随想,赫尔岑,114中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
什么,用不着别人<em>原谅什么</em>!
从那不勒斯回来后19,他写了一张便条给我;我赶去看他。我见到他时心里有些紧张,我以为他会很伤心,会为自己的爱感到委屈,他的情况带有很大的悲剧性;我确实发现他的面貌显得老了,然而精神却年轻了,他像往常一样,伸开双臂拥抱着我,一边说道:“那么,这终于实现了!……”他的目光显得兴奋,他的声音有些哆嗦。
整个晚上他跟我谈着进军西西里前夕的情形,20他与维克多·厄马努埃尔的关系,然后又谈到了那不勒斯。他怀着兴奋和爱谈到了加里波第的胜利和他的丰功伟绩,对他充满着友谊,但同时也为他的轻信骂他,说他不善于识别人。
我听着,想从他的话中找到一个音符,一个声音,说明他的自尊心受到了伤害,但没有找到;他伤心,但这是母亲被她所爱的儿子暂时抛弃之后的伤心,她知道儿子会回来,不仅如此,还知道儿子很幸福,这已足以抵消她的一切悲痛!
马志尼满怀着希望,对加里波第比任何时候更亲切。他笑着告诉我,那不勒斯的群众受到加富尔的奸细的挑拨,包围了他的家,大喊:“处死马志尼!”除了其他,他们相信他是“波旁王朝的共和党人”。他说:“这时在我家里除了几个意大利人,还有一个俄国青年,他感到奇怪,怎么我们还继续谈天。我安慰他道:‘别害怕,<em>他们不会杀死我,他们只是叫叫罢了</em>!’”
是的,这样的人是用不着别人原谅什么的!
1861年1月31日
我一到伦敦,立刻去找马志尼,这不仅因为他对我的家庭所遭遇的不幸,给予了最温暖、最热烈的同情,也因为他的朋友们交给了我一个特殊任务,要我与他面谈。梅迪契,皮扎卡尼,梅佐卡帕,科森兹,贝尔塔尼等人,对伦敦发出的指示不满意。21他们声称马志尼不了解新的情况,抱怨革命的大臣们为了巴结他,附和了他的错误思想,即起义的时机已经成熟,只等他一声令下便可开始行动。他们希望在领导机构内部实行改组,大大加强党的军事方面,由这方面的行家,而不是由律师和新闻记者来主持这工作。为此他们要求马志尼起用乌鲁阿22那样的天才军事家,他曾在老佩佩23身边作战,现在遭到冷落,心中很不满意。
他们委托我向马志尼转达这一切,一部分是由于他们知道他信任我,一部分也由于我与意大利的任何派别无关,可以不受约束。
马志尼把我当老朋友一样接待。最
本章未完,点击下一页继续阅读。