陈霓琪提示您:看后求收藏(14,虎尾汤,陈霓琪,114中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
从酒楼最里面的包间传来的喧哗声让我十分惊讶。我一直以为魏先生和他的知识分子朋友都是比较严肃的人。喧闹声中,一个洪亮的声音自嘲道,虽然他年纪一大把,可离成为圣人那一天还早着呐,这话引得其他人哄堂大笑。我和婆婆在门外等着里面的大笑声和一位老人的咳嗽声平息下来,才走进包间。
坐在魏先生左右两边的是四位老者,年纪大概跟魏先生相仿。餐桌旁唯一的女性要年轻一些,魏先生向我们介绍说,她是何颂,厦门大学的文学教授。日寇入侵厦门前,厦门大学转移到福建省中部,为照顾公婆她留了下来。有两位老先生起身换到其他座位,让我和婆婆坐到魏先生跟何颂中间。先生帮我们倒上茶,又转动餐桌的转盘让我们拿些花生和瓜子。“韩太太是前清驻菲律宾及西班牙所辖殖民地公使韩刚的遗孀。”魏先生挥动手臂向大家介绍。
一位留胡子的老先生手拿系着红丝带的棕色酒坛,准备往两个玻璃杯里倒酒给我们。“我认识您丈夫。”他对婆婆说,“他是我科举考试的对手。”
一位老先生听了嘻嘻一笑,“你的意思是,你是他手下败将。”
“对不对啊,老高?”另一个老先生夸张地问,“嗯?”其他人一起笑了起来。
“那是当然喽。我又没说我和韩刚大使旗鼓相当。他一路考上去都独占鳌头,而我总是屈居第二。”他一只手按住胸口,低头表示服输。
“您的诗词首屈一指。”婆婆说。
“没错,确实如此。”魏先生举起酒杯说,“敬韩刚大使的锦绣文章和老高的诗词。”
“等一下。”老高举起手里的绍兴酒坛,往两个杯子里倒满杏色佳酿,转动转盘,将酒杯送到我和婆婆面前。
“敬韩刚和老高。”魏先生说,“干杯。”
我举起酒杯,瞟了一眼旁边面带微笑的婆婆。她的神情让我想起第一次见到她时的样子,那时她丈夫还健在,她身着一件明黄色丝袍,像一位“格格”。
“你今天要为我们朗诵什么诗?”魏先生问老高。
“无甚特别,一两首拙诗而已。”
“既然还要等郑惕和范先生,何不请您现在就为我们大家朗诵一下?”何颂说,大家都笑了起来。不过,我猜老高大概想等所有人到齐后再朗诵。
“恭敬不如从命。”老高的嘴角上翘,笑着说,“不过,他们人来了。”
两个男人急匆匆走了进来,服务员连忙把上菜的托盘拿开,为他们让路。两人热
本章未完,点击下一页继续阅读。