达芙妮·杜穆里埃提示您:看后求收藏(24,蝴蝶梦,达芙妮·杜穆里埃,114中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
明明是德温特干的。还会有谁对丽贝卡下毒手?”
“克里斯人口众多,”朱利安上校说,“何不挨门逐户进行调查。要是我,就会这么做。你的所谓证据如果能针对德温特,同样也能针对我。”
“噢,我明白了,”费弗尔说,“看来你执意要跟他同流合污,做他的后盾喽。你不愿得罪他,因为你们花天酒地,是一群酒肉朋友。他在本地名声显赫,是曼德利庄园的主人嘛。你这个趋炎附势的卑鄙小人。”
“说话注意点,费弗尔,不许放肆。”
“你以为你可以压倒我?你以为我就不能上法院起诉?你要证据,我就摆给你听。实话告诉你,德温特是因为我的缘故才杀了丽贝卡。他知道我是她的情人,于是吃起醋来,妒忌得发疯。他得悉她在海滩小屋等我,便趁夜色赶去谋害了她。然后,他把她的尸体放入小船,沉到了海底。”
“这个故事按理说编得很是巧妙,但我还要重复一点,你没有证据。把目击证人叫来,我也许会认真对待你的指控。那座海滩小屋我知道,不就是开野餐会的地方吗?德温特夫人还在那里面存放船帆索具。如果你能够把那儿变成别墅,旁边再盖上十五座同样的房屋,这才有利于你的指控。因为很可能有位居民会目睹到事件发生的过程。”
“别忙,”费弗尔慢吞吞地说,“请等等……那天夜里很可能有人看见了德温特,而且可能性相当大,值得调查调查。如果我找到证人,你该怎么说?”
朱利安上校耸了耸肩膀。我见弗兰克用疑惑的目光扫了迈克西姆一眼。而迈克西姆默不做声,只顾观察费弗尔的表情。我一下子恍然大悟,瞧出了费弗尔的心思,知道他在说谁了。我觉得他的判断一点没错,于是心头闪过一丝惊慌和恐惧。那天夜里的确有位目击者。我想起了一些支离破碎的词句,我当时对那些话一点也不明白,以为是一个可怜的白痴在胡言乱语。“她沉下去了吗?她再也不会回来了。”“我谁也没告诉。”“他们会找到她吗?鱼儿没有把她吃掉吗?”“她永远也不会回来了。”本知道内情!本是目击者!他虽然行为古怪,疯疯癫癫,但他那天夜里躲在林子中目睹了事情的全过程。他亲眼看见迈克西姆把船从停泊处开走,回归时只身划着橡皮筏子。我感到自己的脸上没了血色,于是身子向后一仰靠到了椅垫上。
“当地有个傻瓜总是在海滩上游荡,”费弗尔说,“每次我来跟丽贝卡幽会,他都在附近转悠,我常见到他。他在林子里睡觉,夜间太热的时候他便露宿于海滩。那家伙脑
本章未完,点击下一页继续阅读。