悠世提示您:看后求收藏(try ix,七日约,悠世,114中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
的时候,还特许她写书信给自己。参加过后宫茶会的女眷曾经说过,许蕾姆的长相淡然爽秀,但也算不上是伊斯坦布尔最美的女子。特别之处在于她那宛若天籁的声音,就连日常听起来干巴巴的诗,由她来朗诵,也变得极为优美动人起来了。
年轻的苏莱曼大帝,自幼便喜爱诗词、故事,因此更是为她着迷。
在如今的恩宠下,许蕾姆在茶会露面得少了。可以能够亲耳听到她讲的故事,实在是太荣幸了。人们不由纷纷正襟危坐,向着门口翘首期盼。
哈洁缔皱了皱眉头,“许蕾姆是我王兄的宠妃,今日的茶会有其它男人在场,当然不能让她出现在这里。不过她在里面的隔间里。大家虽然看不到人,但可以听得很清楚啦!是吧?许蕾姆夫人?”
片刻的静默后,哈洁缔后面的暗格里,传来了清脆动听的声音。
“谢谢公主的邀请。”
许蕾姆用波斯语讲述了一个简短而美妙的故事。波斯来的商人,到达了奥斯曼的首都伊斯坦布尔,随即爱上了这座美丽而繁华的城市以及拥有它的奥斯曼帝国。他将自己的苏丹的崇敬和奥斯曼的热爱记载到了诗歌里,偶尔唱给自己商队的朋友听。有一日在他歌唱的时候,遇到了心爱的女子。商人对女子一见钟情,随即三番五次地给对方送去礼物,宝石、华服、美酒,然而却屡遭对方的拒绝。
最终女子对商人说,“我只想要一样东西,‘它在房间里面,而房间也它里面’。”商人绞尽脑汁,仍然毫无头绪,以为女子拒绝了自己,只好讪讪地回到波斯。波斯的人们喜爱他关于伊斯坦布尔的描述,于是他的诗集很快就传播了开来。
商人将女子的谜题也写在了诗集的最后一页。他同时也将自己美好的祝福送给能够解开谜面的人。就这样,谜题随着他那美妙的诗篇,被越传越远。
讲到这里,许蕾姆轻轻地咏唱了起来,
“新月之侧、繁星之中
肥沃的国土是如血的鲜红,宽阔的海湾是如空的蔚蓝
将苏丹的旗帜带到遥远的西方吧,将哈里发的恩赐送到遥远的东方吧
宽大的叶、香馥的花
我思念着你,
在每一个圣月、春月和热月的第七天。
我的伊斯坦布尔、我的卡拉曼、我的安纳托利亚
我的巴达赫尚、我的巴格达和
本章未完,点击下一页继续阅读。