第73章 献给你的十四行诗(二十三)
秋声去提示您:看后求收藏(第73章 献给你的十四行诗(二十三),[综]今天也在向夏洛克证明我是个穿越者,秋声去,114中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
克莉丝塔提出的问题侦探暂时也无法解答,所以她只能怀着满腹疑惑和不解回到221B。
正如她所说,塞西尔没有回贝克街,没有带走任何东西。
书籍和稿件整整齐齐摆在立式书架上,钢笔插在笔筒里,被褥叠得没有一丝褶皱,房间里没有分毫杂乱。
一切保持着和几天前塞西尔说去陪伴他母亲离开时一模一样的布置,干净整洁,看得出主人生活习惯良好。
克莉丝塔用夏洛克的电脑把布莱特杀人的证据匿名发给苏格兰场,剩下的事情就是苏格兰场的责任了。虽然她不认为那几个孩子会好心替她和夏洛克保守秘密,但至少不用现在分出心神来应付苏格兰场的问话,而能专心解决塞西尔的问题。
她并不想指责夏洛克在塞西尔的事情颇为出格的做法。侦探有自己的行事准则,随意干涉别人的意志并不见得多么明智。就像他们之前争执的问题,也只是“欺骗”而不是“道德”。
克莉丝塔批评夏洛克和塞西尔都是疯子,然而她自己也不是什么正常温柔善良的女孩。
“我们现在能干什么?等塞西尔的第四个剧本上演吗?或者作为男女主角亲自参演?侦探先生,您的计划呢?我们毫无头绪。”尽管和夏洛克的矛盾解决了,克莉丝塔神情还是不太愉快。
塞西尔只完成了前三个故事,最后一个收尾的故事他们并没有看到,只听他简单说了几句剧情。
简而言之,他们无从判断接下来的事情会如何发生。
“我们有线索。那首十四行诗。”夏洛克翻着塞西尔的手稿,厚厚一沓,也不知道他在找些什么。
克莉丝塔被提醒了什么似的,“按照塞西尔的说法,那首诗是‘我写的,’那么我应该知道一切的真相。”
她说着低声把塞西尔的那首诗念了一遍,那些被她忽视的线索瞬间联系起来,几个模糊的字母音节从她口中溢出。
“D...N...F...O……”
“重新排序得到的应该是……”
“Donseth,Dec 24。”
唐赛斯花园,十二月二十四。
听到她瞬间得出结论,夏洛克不由得瞥她一眼。
“是章节名。他特意和我提过,这本书的章节名称其实是打乱了顺序的。根据莎翁十四行诗中最着名的第十八首中出现过单词顺序重新排列,再和他写的那首诗对应就能拆解出正确的信息。”
她轻声解释道,夏洛克
本章未完,点击下一页继续阅读。