趋时提示您:看后求收藏(第177章 乌托邦(4K4),大不列颠之影,趋时,114中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
亚瑟问道:「话说回来,马可·奥勒留的《沉思录》你看完了吗?」
狄更斯不好意思的哂笑道:「看了一半,但我最近迷上了别的书。」
「喔?什麽书?」
狄更斯笑着从包里取出一本被翻的起皱的书籍:「就是这个,托马斯·莫尔爵士的《乌托邦》。你读过这本书吗?这是本非常有意思的作品。」
亚瑟点了点头:「何止是书有意思,莫尔爵士这个人也非常有意思。当年咱们的国王亨利八世想要离婚,就要全国的贵族联名给教皇写信,但是莫尔爵士这个大法官却死活不愿意在联名信上签名。
后面亨利八世又通过《至尊法案》,将自己定为国教的最高首领,莫尔爵士又是不愿意向国王宣誓信仰。
结果恼羞成怒的国王就把他扔进了伦敦塔里,还派了一堆人作伪证,给他定了个叛国罪。为表慈悲,亨利八世还假惺惺的把行刑方式从肢解改成了斩刑。
但莫尔爵士得知这事的第一反应,却是打趣道『求天主保佑我的亲朋,免受此种慈悲』。而在走上断头台的时候,他居然还有心思冲刽子手开玩笑,说『请帮我上去,至于怎麽下来,我自己已经安排好了』。」
狄更斯闻言不由大笑:「莫尔爵士确实是个非常有意思的人,不过这和《乌托邦》这本书有什麽关系?」
亚瑟指着那本书的标题道:「你难道没发现《乌托邦》的书名也是莫尔爵士开的一个玩笑吗?」
「这……这怎麽说?」
亚瑟道:「查尔斯,作为一名将来的文豪,或许你应该去补补希腊文。乌托邦其实是由希腊语的两个单词组成的合成词,它们分别是代表了『无』的『ou』和代表了『地方』的『topos』,所以乌托邦的实际含义其实是『不存在这样的地方』。
这本书和柏拉图的《理想国》可不一样。你要是抱着严肃认真的态度去读这本书,不止看不出它的真髓,还会被莫尔爵士愚弄一番。不过这其实也没什麽大不了的,或许莫尔爵士当初写这本书的时候,就是打算拿我们这些读者找乐子也说不定呢。」
「是……是吗?」狄更斯皱着眉头抚摸着书的封面:「可……可我觉得这书里的那个乌托邦挺不错的,大家希望的难道不是书里那样的世界吗?」
谁知亚瑟听到这里,只是挑了挑眉头:「我一开始也是你这麽认为的,但是经历过周边发生那麽多的事情,还有接触的那些人,以及在与我的某位古老的朋友交谈后,现在我的看法有些改变了
本章未完,点击下一页继续阅读。