第112章 伦敦市的大姐头09
红姜花提示您:看后求收藏(第112章 伦敦市的大姐头09,(综同人)“寡妇”伯莎,红姜花,114中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
赛克斯:“……”
向来不客气的比尔·赛克斯,听到福尔摩斯的使唤,竟然一声也没吭,只是狠狠瞪了福尔摩斯一眼,而后转身离开公寓。
伯莎惊讶道:“看来你们关系不错?”
福尔摩斯:“是他把柄太多。”
言下之意是比尔·赛克斯对面前这位基本演绎法的创始人心生忌惮。但伯莎觉得,更大的原因可能是因为他想逃离这臭气熏天的环境。
青年侦探手脚麻利地将摆在桌子上的动物尸体收进装着好几块冰的柜子里,准备将其一并带去苏格兰场。他收拾好后重新起身,似是随意闲聊般开口:“你心事重重,夫人。”
伯莎:“……”
福尔摩斯抬眼看了她片刻,而后迅速总结:“是意大利人。告诉过你,他们不太好招惹。”
伯莎挂上了非笑似笑的神情:“如果你打算帮你兄长说话,那就免了。”
“什么?”
他这才正经抬头,而后轻轻一哂:“没必要。深入分析已经确定的关系无异于浪费口舌。”
伯莎:“…………”
她侧了侧面庞:“你说什么?”
“你可以拥有很多个情人,泰晤士夫人,”歇洛克·福尔摩斯坦然道,“但迈克罗夫特·福尔摩斯只有一个。因而我不认为你与我兄长产生的矛盾,以及后续如何解决是一件值得讨论的问题。倒是……”
“倒是?”
福尔摩斯竟然选择了沉默。
这可不是青年侦探的作风,他一向会将观察出的事实摆在面前。然而伯莎追问之后,福尔摩斯锐利的眼神中却闪过几分思考的痕迹。
他顿了顿,整理好措辞。
“你已经……做的比其他人要好许多,泰晤士夫人,”最终他说,“但这世上不是任何事都有万全之策的。”
伯莎没说话。
她还没来得及开口,赛克斯就骂骂咧咧地进门:“你他妈批的怎么选择住这种地方,我拦个车都**不方——夫人?”
即使是比尔·赛克斯,也察觉出了室内的气氛不正常。
福尔摩斯收回目光,他一手提着箱子,一手拿走衣架上的大衣:“如有进展,我会通知于你。”
伯莎假模假样一勾嘴角:“那最好不过。”
***
她当然知道这世上不是任何事情都有万全之策的。
伯
本章未完,点击下一页继续阅读。