🎁美女直播

红姜花提示您:看后求收藏(第124章 伦敦市的大姐头20,(综同人)“寡妇”伯莎,红姜花,114中文),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

,但这种变化有规律。”

伯莎了然:“这与赛克斯的病情有关?”

福尔摩斯:“也许有。”

青年侦探起身,由倚靠转而站直:“养殖场中央放置着的大号笼子,理应是真理学会重点研究的对象,被撞破的铁笼之上写着‘一号’,且根据上面的描述,和比尔·赛克斯直面的那只形似狮子的生物极其相似。因而我认为,那就是原本关着它的笼子。

说着他顿了顿,从怀里拿出一个笔记本。

“而以那个铁笼为圆心,相距距离的远近,”福尔摩斯将笔记本递给伯莎,“不同的动物出现了不同的变化。”

伯莎接过笔记本。

这笔记不是他本人的,伯莎讶然抬头,后者理所当然地开口解释:“我又去了一趟苏格兰场,雷斯垂德探长那里有后来清缴的实验室资料。”

伯莎:“……”敢情还是偷来的!

她翻开笔记本,打开第一页,就看到了地下“养殖场”的俯视图。

实验室的研究员将在场地内画出了三个同心圆。

“以那只形似狮子的动物为中心,最小圆圈范围内的动物,出现了身体上的变异,就像是第一次发现的动物尸体一样。”

“出现了类似于缝合之后的变异?”伯莎问。

“是的,”福尔摩斯回答,“第二个圆圈的动物则只是身体病变,皮肤和角质层脱落,或者出现其他病症而死。”

说到这儿伯莎就懂了。

“那只像是狮子一样的东西,”她开口,“会影响它们。”

“恐怕是这样。”

福尔摩斯肯定了伯莎的猜测:“第三个圆圈,也就是距离‘一号’最远的动物,基本上只是出现了发疯的迹象。”

“你如何得知,”内德惊讶道,“它们不是都死了吗?”

“一部分动物死于养殖场被废弃之前,”福尔摩斯说,“他们试图撞破铁笼,肝脑涂地。其中不少都是性格温顺的家畜,正常情况下鲜少会出现狂暴情况。”

“我知道了。”

伯莎的语气沉重下来:“赛克斯也近距离接触过那只狮子,他也受到了影响。”

她没说出口的是,那只仿佛狮子一样的怪物,估计就是“辐射源”。短暂的接触和长时间接触,对生物带来的伤害是不一样的。

“幸运的是,他并没有长时间接触,”福尔摩斯说,“目前只是和最外圈的动物一样,出现了丧失意志的情况。

本章未完,点击下一页继续阅读。



其它小说相关阅读More+

因为风就在那里

玖月晞

重生七零:我在军属大院养娃

付雨柔凌自寒

非典型狗血

橘上洲

重生之似水流年

苍山月

不败神婿txt下载

杨辰

终焉的骑士

西贝猫