赫尔曼·黑塞提示您:看后求收藏(四、两个教会,玻璃珠游戏,赫尔曼·黑塞,114中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
它们的知性结构,以及它们的书写技巧,却又美得令人禁不住眼泪直流。这些戏局个个皆以十分庄重而又诚挚的态度向着结局挺进,直到最后才豪爽地放弃尝试解决的意图,就像一首完美的悲歌一样,哀叹了美好事物的变幻无常和才智飞扬的终究可疑。
“附记:德古拉略斯,只要他的寿命不比我短,或者,只要他在我的任期之内活着,我都要将他当作一个极为美好、极为宝贵,而又极为危险的宝贝加以推荐。他应该得到最大的自由;所有一切有关珠戏的重要问题,都应该向他请教。只是珠戏学生不应交给他单独指导。”
在以后的几年时间中,这位奇人居然成了克尼克的真正知交。他不仅敬佩他的心智,同时也欣赏他的领导才能,因而对他表现了一种感人的忠诚。实在说来,我们所知有关克尼克的资料,就有不少是由德古拉略斯留存下来。在这群年纪较轻的珠戏能手的内圈之中,他不但可能是唯一不嫉妒约瑟得到重用的人,同时也是唯一为了克尼克的无限期的离别而感到痛苦难受和若有所失的人。
当初,克尼克忽然丧失了他所珍惜的自由,如遭晴天霹雳,不免有些惊慌失措,如今事过境迁,一旦恢复镇定之后,他对目前的新事态,又有些喜不自胜了。他感到他等不及地要去旅行,乐于活动,对他即将派往的那个外界充满了好奇之心。意外的是,他必须先做妥善准备,而后才能前往玛丽费尔斯;首先,他被派往“警察局”,为期三个礼拜。所谓“警察局”,原是学生对教育委员会内一个小部门所起的名称,亦可称之为政治部,甚至还可称之为外交部——若非过于夸张的话,因为这是一种微不足道的小事啊。他在此处接受有关教中兄弟驻外时期处世守则的训示,由这个部门的主管杜布瓦每天对他现身说法一个小时。这位忠心耿耿的人,对于这样一个青年被派这样一个外事工作,似乎颇为担心,因为这个青年对于外界既然毫无所知,又无经验可言。他毫不掩饰地对珠戏导师的这个决定表示不满,同时也不厌其烦地加倍尽力将外界的人生真相和防微杜渐的手段晓示这个刚入教门的新人。所幸的是,他的诚挚父爱得到了克尼克欣然受教的反应。结果是:在介绍与外界交往规范的那几小时之间,这位老师对约瑟·克尼克产生了一种真正的爱惜之情,终而至于完全确信这位青年必能成功地担负他的使命。杜布瓦甚至尝试以个人的善意——不止是政治的需要而已——自动派给约瑟一个额外差事。身为卡斯达里“政客”之一的杜布瓦,也是以致力维护卡斯达里经济、法律地位,调理它与
本章未完,点击下一页继续阅读。