V·S·奈保尔提示您:看后求收藏(第二次转变,半生,V·S·奈保尔,114中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
见一些电影界人士和政府官员。事情办完之后我会去伦敦待几天,看看你。
</blockquote>
威利想:“别来,萨洛姬妮。请你别来。”
但她还是照计划来了,待了三四天,把他的日子翻了个个儿。她住在学院附近的一家小旅馆里——是她离开德国前自己安排的——每天都到威利的学院宿舍烧一顿难吃的饭。她不用他帮忙。她买了些便宜的锅盘刀匙,找到几家蔬果店,每天带几样新鲜蔬菜来,在威利房间的一台小电炉上烹饪。她架好电炉,把锅放在电热圈上面的金属架子上。他们就着纸盘子吃完,她去走廊尽头的水槽旁洗锅。萨洛姬妮向来厨艺不佳,她在学院宿舍里做的饭菜很糟糕。气味在屋子里萦绕不去。威利担心违反学院规章,也担心别人看见他妹妹,这个不会打扮的黑种小厨子——纱丽外面罩着开襟毛衣,脚上穿着短袜。以她新近养成的武断作风,加上对什么事情都一知半解,用不了五分钟,她就会让威利苦心经营的有关他们家族背景的小故事穿帮。
她说:“拿到那个鼎鼎大名的学位或者文凭之后,你准备干什么?谋个小小的教职,然后余生都躲在这里?”
威利说:“我看你还不知道。我写了一本书。明年就会出版。”
“全是些废话。无论是这儿还是其他任何地方,都没人想要读你那本书。这根本就不用我来告诉你。记不记得你当年还想当传教士来着?”
“我只不过是说,我得在这儿等到书出版。”
“到那会儿你又会有其他东西要等,接下来,又是等别的什么。这就是爸爸的一生。”
萨洛姬妮走后好几天,威利房间里都是她做的饭菜的气味。晚上,威利还在他枕头上、头发上、胳膊上闻到那气味。
他想:“她说得没错,但我不喜欢她那么说。我不知道以后该做什么。我只是在打发日子。我不喜欢在家乡等着我的位置。两年半来我过得像个自由人。我没法儿回去过别种生活。我也不想娶个萨洛姬妮这样的女人,要是我回去就不得不娶。如果我回去,就得去打仗,像我母亲的叔叔那样。我不想打那些仗。那是浪费我宝贵的生命。有些人喜欢打那些仗。另一件事萨洛姬妮也说对了。要是
本章未完,点击下一页继续阅读。