农场凶杀案
卡雷尔·恰佩克提示您:看后求收藏(农场凶杀案,形迹可疑的人:恰佩克哲理侦探小说集,卡雷尔·恰佩克,114中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
他企图从我手中抢走那把斧头。于是我抡起斧头打了他。”
“为什么?”
“全都是因为那块地。”
“那你为什么敲击了他三下?”
翁德拉切克耸了耸肩。“法官阁下,像我们这样的人做事情都十分卖力。”
“然后呢?”
“然后我躺了下来。”
“你睡觉了吗?”
“没有。我在想买一头牛要花多少钱,我还想着要用牧场去换路边的那块地。这样我的地就能连成一片了。”
“难道你没有良心不安吗?”
“没有。我担心的是那些地不能连在一起。牛栏要修理一下,这也要花一大笔钱。唉,我的岳父从来没用过两轮车。我以前跟他说过:‘爸爸,但愿上帝饶恕你的罪恶,但是这样真不是经营农场的法子。’两块地应该连在一起,如果没连在一起真是可惜。”
法官怒喝道:“但是你对这位老人没有一点怜悯之心!”
被告结结巴巴地说:“他要把那块地卖给尤达尔。”
“因此你再次谋杀他。”
翁德拉切克愤愤不平地反驳道:“不,我从来没有谋杀他。这都是因为那块地。如果几块地能连在一起——”
“你认罪吗?”
“我不认罪。”
“杀害一个老人对你来说无所谓吗?”
翁德拉切克急得快哭了,他大声呼喊道:“但是我一直跟你说都是因为那块地。这不是谋杀!天哪,所有人都应该懂的。你听我说,法官阁下,这是家务事。我不会对一个陌生人这么做。”翁德拉切克悲痛地哽咽道:“我从来没偷过东西。他们抓我就像抓小偷一样,他们把我当小偷。”
法官悲哀地说:“不,你不是小偷,但是你杀害了你的岳父。你知道你会被判死刑吗?”
翁德拉切克擤擤鼻子,呼吸急促有声。他无可奈何地说:“这都是因为那块地。”诉讼按程序进行着:先是发表证词,然后是控方和辩方发言。
当陪审团退出去讨论如何给翁德拉切克定罪时,法官若有所思地看着窗外。
法庭书记员抱怨说:“从各方面来看,这是一次无效的庭审。检察官没有完全放开讲,辩护律师也没有什么话。事实上,这个案子一清二楚,所以也不必多讲。”
法官用鼻子哼了一声。他不耐烦地说:“一清二楚的案子。瞧啊,这个人觉得自己跟你或我一样有理。在我看来,我好像要给宰牛的
本章未完,点击下一页继续阅读。