达芙妮·杜穆里埃提示您:看后求收藏(23,浮生梦,达芙妮·杜穆里埃,114中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
早晨我坐下来吃早饭时,抬头朝外望去,外面刮着大风,我却好像什么也看不见。斯考比端着托盘进来,托盘上放着一张纸条,一见纸条,我的心狂跳起来,也许是她让我去她房间看她。然而那个纸条不是瑞秋写的,笔画很大,圆体,是露易丝的。
“先生,这是肯达尔的马夫刚送来的,”斯考比说,“他在等回信。”
我看了一遍。
<blockquote>
亲爱的菲利普:
昨晚发生的事使我陷于莫大的痛苦中,我认为我比我父亲更能理解你的感受。请记住,我是你的朋友,而且永远是你的朋友。今天上午我要进城,如果你想找人说说话,我中午时分会在教堂外面见你。
露易丝
</blockquote>
我把信装进口袋,让斯考比给我取一张纸和一支笔来。一般情况下有人约见,无论是谁,我的第一个念头就是随便写一两句感谢的话,然后拒绝,在今天这个极特殊的早餐,更是如此。然而当斯考比把纸和笔拿来时,我已另有了决定。彻夜未眠,孤独的痛苦使我忽然间渴望有个伴,露易丝比别人熟。于是我写了回信,告诉她我上午会进城,会在教堂外找她。
“把这交给肯达尔先生的马夫,”我对斯考比说,“再叫威灵顿在十一点给吉普西备好鞍。”
早饭后我去了办公室,清理完账目后,又着手写昨日未写完的那封信,不知怎么回事,今天写得很顺手。我的脑子有点木,像受习惯力量的驱使,只是匆匆记下一些事例及数字。之后,我匆匆走向马棚,力图逃开这个家及其所预示的一切。我并未沿大道穿过树林,免得记起昨日的情景,而是径直穿过草场,走上山路。我的马没有经验,胆小如一头小鹿,徒然惊起,竖耳后退,退入一排灌木丛,这时正好一阵狂风向我和马肆虐而过。
本来早该在二三月间刮的狂风,现在终于来了。过去几周阳光明媚、风平浪静时的融融暖意都消失了,取而代之的是大片乌云夹着雨点从西边滚滚而来,不时有急促而猛烈的冰雹自天而降,西边海湾的大海上一片喧腾,道路两旁的田地中鸥鸟尖叫着在刚耕过的泥土中觅食,寻找早春育出的嫩芽。前一天早晨,我匆匆打发走的奈特・伯瑞在我经过时正好在他家门口,肩上披着一条湿袋挡冰雹,他举起手向我问候早安,但他的声音很快就远去了。
即使在马路上我也能听到海浪的声音。西边,海浪冲上浅滩,又迅速退下,翻卷成汹涌波涛;东边港口
本章未完,点击下一页继续阅读。