达芙妮·杜穆里埃提示您:看后求收藏(15,蝴蝶梦,达芙妮·杜穆里埃,114中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
,可我们想不出别的办法,只好由他去了。其实,罗杰就像我和贾尔斯,心里只有马。前面那辆车在搞什么鬼?我的好人儿,你干吗不伸出手让他们闪开?说实话,如今有些开车的真该枪毙。”
我们拐上了一条主干道,险些撞上前面的车。“有客人到曼德利吗?”她问。
“没有,近来我们十分清静。”
“清静些好,”她说,“我一直都觉得举办那些大型聚会让人心烦。如果你到我们那儿去,你不会有惶惶不安的感觉。街坊四邻都是些非常好的人,彼此都很熟。我们相互宴请,在一起打桥牌,不跟外人交往。你会打桥牌吧?”
“打得不太好,比阿特丽斯。”
“哦,那没关系,只要会打就行。我不能容忍的是那些不懂又不愿学的人。冬天的茶余饭后,不打桥牌又干什么呢?总不能光坐在那里聊天呀。”
我不明白为什么就不能聊天,可心想还是少说为佳。
“现在罗杰到了懂事的年龄,生活可有趣了,”她继续说道,“他把朋友带回家,我们的确玩得很开心。去年的圣诞节,你要是跟我们在一起就好了。我们在一块儿猜字谜,那可是最有趣的游戏,亲爱的。贾尔斯如鱼得水,大显神通。他喜欢化装表演,一两杯香槟酒落肚,做出的滑稽相让你大饱眼福。我们常惋惜他没能人尽其才,他应该当演员才合适。”我听着听着,想起了贾尔斯的形象,想起他的大圆脸以及那副角质边眼镜。我觉得看到他酒后出洋相会让我不好意思。“他和我们的好朋友迪基・马什男扮女装,来了个二重唱。谁也不知道那究竟跟猜字谜有什么关系,但这也无妨,反正大伙儿乐得哄堂大笑。”
我有礼貌地微微一笑说:“想得出来,那场面应该很有趣。”
我仿佛看见他们在比阿特丽斯的客厅里笑得前仰后合,这些人都是亲密无间的好朋友。罗杰长得一定像贾尔斯。此刻,比阿特丽斯在忆及往事时不由又笑出了声说:“可怜的贾尔斯。迪克[15]把苏打水往他脖子里灌的时候,他脸上的表情叫我终身难忘。我们全都乐疯了。”
我有一种不安的感受,生怕比阿特丽斯今年圣诞节会邀请我和迈克西姆到她家去。也许,到时候我可以借故不去,就说患了流感。
“其实,我们的表演算不上十分精彩,”她说,“只不过自己寻个快活罢了。曼德利才真的是上演好戏的场所哩。我记得几年前演过一次古装戏,伦敦的演员前来献艺。当然,演那种戏,筹备起来是很费事的。”
本章未完,点击下一页继续阅读。