达芙妮·杜穆里埃提示您:看后求收藏(15,蝴蝶梦,达芙妮·杜穆里埃,114中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
“是啊。”我应了一声。
她半晌没言语,默默地只顾开车。
“迈克西姆怎么样?”她隔了一会儿问道。
“非常好,谢谢。”我说。
“心情非常愉快、高兴?”
“哦,是的,是这样的。”
汽车驶上狭窄的乡村街道,占去了她的注意力。我不知该不该把丹夫人的情况,把那个叫费弗尔的男子的情况告诉她。我不想让她把事情张扬出去,说不定她还会把风声透给迈克西姆呢。
“比阿特丽斯,”我最后作出了决定,于是便说道,“你听说过一个叫费弗尔的人吗?杰克・费弗尔?”
“杰克・费弗尔,”她重复了一遍,“是的,我知道这个名字。请等等,杰克・费弗尔……我当然听说过,一个俗不可耐的家伙。多年前我见过他一面。”
“他昨天来曼德利看望丹弗斯夫人了。”我说。
“真的?哦,也许他要……”
“为什么?”我问。
“大概因为他是丽贝卡的表兄吧。”她说。
这大大出乎我的意料之外。那家伙怎么会是丽贝卡的亲戚?想不到她竟有这样的表兄。杰克・费弗尔竟然是她的表兄!“哦,”我说,“这我可是没有料到。”
“他过去可能常去曼德利,”比阿特丽斯说,“具体情况我也不清楚,所以无可奉告。我很少到曼德利去。”她的态度一下子冷淡下来,我觉得她不愿再谈这个话题。
“我不太喜欢那个人。”我说。
“是啊,这也可以理解。”比阿特丽斯说。
我等着下文,可她再没有吱声。我觉得最好不提费弗尔要我为他保密的事儿,以免把问题弄得复杂化。再说,汽车此刻已接近目的地,眼前闪出两扇白门和一条平展的砾石车道。
“别忘了,老太太的眼睛都快瞎了,”比阿特丽斯说,“这些日子头脑也有些糊涂。我给护士打过电话说我们要来,所以一切都不成问题。”
这是一幢人字顶的红砖大房子,大概是维多利亚王朝后期的建筑物,外表不怎么让人喜欢。我一眼就看出这栋房子里仆役成群,家务事安排得井然有序。这么多人都围着一位双目近乎失明的老太太打转转。
开门的是一个长得很齐整的客厅女仆。
“你好,诺拉,近来怎么样?”比阿特丽斯说。
“很好,谢谢你,夫人。愿你们身体健康。”
“啊,是啊,我们都很好。
本章未完,点击下一页继续阅读。