达芙妮·杜穆里埃提示您:看后求收藏(27,蝴蝶梦,达芙妮·杜穆里埃,114中文),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
不明白他们为什么爱管闲事,但不幸的是他们的确热衷于此道。我倒不是断言这件事真的会惹起风波,但有备无患嘛。人们只要抓住一点机会,就会捕风捉影地生造出最不着边际的谣言。”
“是的。”迈克西姆说。
“你和克劳利可以管住曼德利以及庄园上的人,别让他们胡说八道,克里斯那儿我有办法对付。我还要叮咛一下我的女儿。她和一些年轻人来往甚密,而那些人是造谣生事的主儿。报纸大概不会再纠缠你们了,这是件好事。过一两天你们就会发现报上将绝口不再提起这事。”
“是的。”迈克西姆说。
汽车穿过北郊,又来到了芬奇利和汉普斯特德。
“现在是六点半钟,”朱利安上校说,“你们有什么打算?我有个妹妹住在圣约翰园林,我准备搞个突然袭击,到她那儿混顿饭吃,然后从帕丁顿搭末班火车回家。我知道她这个星期不会出门,而且坚信她见到你们二位一定也很高兴。”
迈克西姆沉吟了一下,望了望我,然后对朱利安上校说道:“承蒙你的好意,但我觉得我们还是不去麻烦的好。我必须给弗兰克挂电话,还有一些其他的杂事要办。我们将先找个地方安静地吃顿饭,然后再启程赶路,途中寻家旅馆过夜。我想这就是我们的打算。”
“当然,”朱利安上校说,“我完全理解。能把我捎到我妹妹家吗?就在爱文纽路的一个拐角上。”
我们来到他妹妹家,迈克西姆把车停在离大门几步远的地方。“今天害得你东奔西颠,”他说,“真不知怎么感谢你才好。我不说你也知道我内心的感情。”
“亲爱的朋友,”朱利安上校说,“我非常乐意为你效劳。要是早知道贝克所掌握的情况,也就不会有这番波折了。不过,现在没必要再烦恼了。你们必须把这件事彻底忘掉,全把它视为生活中的一段极为不愉快、极为不幸的插曲。我肯定费弗尔不会再来惹是生非。假如他敢越雷池一步,希望你们立即通知我。我知道怎么对付他。”他钻出汽车,拿起自己的外套和地图,“我要是你们,就离开一段时间,去度个短假。也许到国外转转吧。”他说话时,目光没有直视我们。
我们俩未接口。朱利安上校笨手笨脚地折叠着地图,又说道:“这个时节的瑞士景色特别美丽。记得有一次我的女儿休假,我们全家去那儿,玩得可痛快了。在那个国家散步,简直是一种享受。”他踌躇了一下,清了清嗓子,“出现一些小小的困难,也不是完全不可能的,”他说,“我倒不是怕费
本章未完,点击下一页继续阅读。